成語(yǔ)故事高山流水
故事出自《列子 湯問(wèn)》。成語(yǔ)“高山流水”,比喻知己或知音,也比喻音樂(lè)優(yōu)美。
春秋時(shí)代,有個(gè)叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當(dāng)時(shí)著名的琴師。俞伯牙年輕的時(shí)候聰穎好學(xué),曾拜高人為師,但他總覺得自己還不能出神入化地表現(xiàn)對(duì)各種事物的感受。
伯牙的老師知道他的想法后,就帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞大自然的景色,傾聽大海的波濤聲。伯牙舉目眺望,只見波浪洶涌,浪花激濺;海鳥翻飛,鳴聲入耳;山林樹木,郁郁蔥蔥,如入仙境一般。一種奇妙的感覺油然而生,耳邊仿佛響起了大自然那和諧動(dòng)聽的音樂(lè)。他情不自禁地取琴?gòu)椬啵綦S意轉(zhuǎn),把大自然的美妙融進(jìn)了琴聲,伯牙體驗(yàn)到一種前所未有的境界。
一夜伯牙乘船游覽。面對(duì)清風(fēng)明月,他思緒萬(wàn)千,于是又彈起琴來(lái),琴聲悠揚(yáng),漸入佳境。
忽聽岸上有人叫絕。伯牙聞聲走出船來(lái),只見一個(gè)樵夫站在岸邊,他知道此人是知音當(dāng)即請(qǐng)樵夫上船,興致勃勃地為他演奏。
伯牙彈起贊美高山的曲調(diào),樵夫說(shuō)道:“真好!雄偉而莊重,好像高聳入云的泰山一樣!”當(dāng)他彈奏表現(xiàn)奔騰澎湃的波濤時(shí),樵夫又說(shuō):“真好!寬廣浩蕩,好像看見滾滾的流水、無(wú)邊的大海一般!”伯牙興奮極了,激動(dòng)地說(shuō):“知音!你真是我的知音。”這個(gè)樵夫就是鐘子期。
從此二人成了非常要好的朋友。
寓言故事高山流水
中國(guó)寓言故事:高山流水
春秋時(shí)期,俞伯牙擅長(zhǎng)于彈奏琴弦,鐘子期擅長(zhǎng)于聽音辨意。有次,伯牙來(lái)到泰山(今武漢市漢陽(yáng)龜山)北面游覽時(shí),突然遇到了暴雨,只好滯留在巖石之下,心里寂寞憂傷,便拿出隨身帶的古琴?gòu)椓似饋?lái)。
剛開始,他彈奏了反映連綿大雨的琴曲;接著,他又演奏了山崩似的樂(lè)音。恰在此時(shí),樵夫鐘子期忍不住在臨近的一叢野菊后叫道:“好曲!真是好曲!”原來(lái),在山上砍柴的鐘子期也正在附近躲雨,聽到伯牙彈琴,不覺心曠神怡,在一旁早已聆聽多時(shí)了,聽到高潮時(shí)便情不自禁地發(fā)出了由衷的贊賞。
俞伯牙聽到贊語(yǔ),趕緊起身和鐘子期打過(guò)招呼,便又繼續(xù)彈了起來(lái)。伯牙凝神于高山,賦意在曲調(diào)之中,鐘子期在一旁聽后頻頻點(diǎn)頭:“好啊,巍巍峨峨,真像是一座高峻無(wú)比的山啊!”伯牙又沉思于流水,隱情在旋律之外,鐘子期聽后,又在一旁擊掌稱絕:“妙啊,浩浩蕩蕩,就如同江河奔流一樣呀!”伯牙每奏一支琴曲,鐘子期就能完全聽出它的意旨和情趣,這使得伯牙驚喜異常。他放下了琴,嘆息著說(shuō):“好呵!好呵!您的聽音、辨向、明義的功夫?qū)嵲谑翘呙髁耍f(shuō)的跟我心里想的真是完全一樣,我的琴聲怎能逃過(guò)您的耳朵呢?”
二人于是結(jié)為知音,并約好第二年再相會(huì)論琴。可是第二年伯牙來(lái)會(huì)鐘子期時(shí),得知鐘子期不久前已經(jīng)因病去世。俞伯牙痛惜傷感,難以用語(yǔ)言表達(dá),于是就摔破了自己從不離身的古琴,從此不再撫弦彈奏,以謝平生難得的知音。
這個(gè)故事告訴我們:人之相知,貴在知心。
寓言故事高山流水
《高山流水》,為中國(guó)十大古曲之一。傳說(shuō)先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會(huì)這是 描繪“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。伯牙驚道:“善哉,子之心而與吾心同。”鐘子期死后,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終身不操,故有高山流水之曲。“高山流水”比喻知己或知音,也比喻樂(lè)曲高妙。
原文:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水。鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖林之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉!善哉!子之聽夫!志想像猶吾心也。吾于何逃聲哉?”
譯文:伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說(shuō):“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好啊!水勢(shì)浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過(guò)琴而彈了起來(lái)。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說(shuō):“您聽曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊。我從哪里讓我的琴聲逃過(guò)你的耳朵呢?”
比喻知音難覓。也比喻樂(lè)曲高妙。