天堂AV亚洲AV国产AV在线,快播污视频,mg2009 c0n木瓜视频,国偷自产短视频高清,欧美成人免费福利视频全部,成年女人色毛片,无翼乌之时间冻结能力,看操逼录像,欧美性生活视频

希臘神話故事阿喀琉斯重新武裝

寶寶睡前故事 2024-05-19 10:30:02

睡前故事希臘神話故事阿喀琉斯重新武裝

雙方軍隊在艱苦的鏖戰(zhàn)后稍事休息。特洛伊人從車上卸下馬匹,還來不及想到用膳,就集合商議。大家筆直地站成一圈,沒有人敢坐下來,因為他們心有余悸,生怕阿喀琉斯會再來。

這時潘托斯的兒子波呂達(dá)瑪斯走了過來。他是個明智的人,能知過去未來,他勸告大家不要等到天明就趕快撤回城去。“如果阿喀琉斯重新武裝起來,等到明天早晨他就會發(fā)現(xiàn)我們在這里。到那時候,要是還有人能夠逃回城去,那真是萬幸了。因此我建議所有戰(zhàn)士都到城里過夜,那里有高大的城墻和堅固的城門,可以保護(hù)我們,明天早上我們再上城墻。如果他真的從戰(zhàn)船上下來圍攻我們,我們也能抵擋他!”

赫克托耳聽了他的發(fā)言站起身來,責(zé)備地說:“波呂達(dá)瑪斯,你的這些話真讓我掃興。現(xiàn)在,宙斯保護(hù)我們,已讓我們?nèi)〉昧藙倮覀円寻褋喐魉谷粟s到了海邊。你的建議顯得多么愚蠢,沒有一個特洛伊人會聽你的話。我命令,今晚讓所有的士兵都飽餐一頓,并且嚴(yán)密警戒。如果有人擔(dān)心他的金錢和財富,那么就讓他將家財拿出來請大家飲宴,當(dāng)然,讓我們的士兵來享受,總比讓給希臘人要好些。明天清晨,我們將向希臘戰(zhàn)船發(fā)起攻擊。如果阿喀琉斯真的參加作戰(zhàn),那是他自找倒霉!我將堅持戰(zhàn)斗,直到我或他奪取勝利為止。”

特洛伊人不聽波呂達(dá)瑪斯的明智的建議,他們對赫克托耳不理智的決策卻鼓掌歡呼,并且興致勃勃地開懷暢飲,飽餐一頓。

希臘人徹夜圍著帕特洛克羅斯的尸體哀悼他。阿喀琉斯怨憤地說:“現(xiàn)在,命運女神已經(jīng)決定讓我們兩個人的鮮血灑在異國的土地上,因為我已不能回到我年邁的父親珀琉斯和母親忒提斯的宮殿里。特洛伊城前的黃土將會掩埋我的尸體。帕特洛克羅斯喲,命運注定我要死在你的后面,因此我在沒有奪回赫克托耳的鎧甲并取得他的首級以前,我還不能參加你的葬禮。他是殺害你的兇手,我要拿他的頭顱向你獻(xiàn)祭,并且還要向你獻(xiàn)祭十二個特洛伊的貴族子弟。親愛的朋友,現(xiàn)在你暫且在我的船上安息,讓我完成我的大業(yè)吧!”他說完,便命令他的朋友們?nèi)硪豢诖蠖Γ瑹藴厮o陣亡的英雄凈身,涂抹香膏。然后,他們將尸體抬起,放到床上,從頭到腳蓋上一條貴重的亞麻布尸被,再蓋上一件罩袍。

同時,忒提斯來到赫淮斯托斯的宮殿。它像星光一樣燦爛,美麗而堅固。這是跛腿的赫淮斯托斯為自己建造的銅殿。忒提斯看到他正在汗流浹背地工作。他要鑄造二十只三腳鼎,每只銅鼎下都裝著金輪。這樣,它們用不著人推,便可以自動滾到奧林匹斯圣山的大殿內(nèi),然后再滾到神衹們的房間里。這真是令人驚奇的珍品。這些三腳鼎除了耳柄以外均已完工。他正在揮舞錘子,要把耳柄釘在合適的地方。他的妻子,美惠三女神之一的卡律斯?fàn)恐崴沟氖郑I(lǐng)她坐在一張銀椅子上,并且把一張?zhí)つ_凳放在她的腳下,然后她去叫丈夫過來。

赫淮斯托斯看到海洋女神忒提斯,高興得大叫起來。“我多高興啊,最高貴的女神光臨我家作客。她是我初生時救過我的恩人,因為我生下來就是跛腿,母親把我遺棄了。如果不是歐律諾墨和忒提斯把我拾回去,并在海邊的石洞里扶養(yǎng)我長大,我早就死掉了,我的救命恩人今天居然到我家里來了!親愛的妻子,好好款待客人!讓我先把面前雜亂的東西收拾一下。”

滿臉煙灰的神衹赫淮斯托斯從鐵砧旁站起來,跛著腿走去把風(fēng)箱從火爐上移開,把工具鎖進(jìn)銀箱里,又用海綿擦洗雙手、臉、脖子和胸脯,然后穿上緊身服,由女傭們攙著,一拐一拐地走出房間。這些女傭并不是真正的人,她們僅僅具有人的形象。她們是赫淮斯托斯用黃金鑄成的,容貌俊美,靈巧而健壯,會思想會說話,還具有藝術(shù)才能。她們輕盈地從主人那兒走開。赫淮斯托斯接過一把漂亮的椅子,坐在忒提斯身邊,握著她的手,說:“敬愛的女神,什么風(fēng)把你吹到我的屋子里?告訴我你的來意,我一定盡力滿足你的任何要求!”

忒提斯嘆了一口氣,把她的憂愁告訴他,請他為已注定即將滅亡的阿喀琉斯趕制戰(zhàn)盔,盾牌,鎧甲和脛甲,因為阿喀琉斯的一副神衹贈送的鎧甲,已讓他的朋友在特洛伊城外戰(zhàn)死時丟失了。

經(jīng)典童話希臘神話故事阿喀琉斯之死

這個希臘神話故事講的是關(guān)于:阿喀琉斯之死。

第二天清晨,皮羅斯人把他們國王的兒子安提羅科斯的尸體抬回戰(zhàn)船,將他安葬在赫勒持滂海灣的海岸上。年邁的涅斯托耳強忍著悲痛,但阿喀琉斯的心情卻難以平靜,他對朋友的死感到悲憤。天剛破曉,他就撲向特洛伊。特洛伊人雖然害怕阿喀琉斯,但仍渴求戰(zhàn)斗,他們從城垣后沖了出來。不久,雙方又開始了激烈的戰(zhàn)斗。阿喀琉斯殺死了無數(shù)的敵人,把特洛伊人一直趕到城門前。他深信自己的力量超人,正準(zhǔn)備推倒城門,撞斷門柱,讓希臘人涌進(jìn)普里阿摩斯的城門。

福玻斯·阿波羅在奧林匹斯圣山上看到特洛伊城前尸橫遍野,血流成河,十分惱怒。他猛地從神座上站起來,背上背著盛滿百發(fā)百中的神箭的箭袋,向珀琉斯的兒子走去。他用雷鳴般的聲音威嚇?biāo)f:“珀琉斯的兒子!快快放掉特洛伊人!你要當(dāng)心,否則一個神衹會要你的命!”

阿喀琉斯聽出這是神衹的聲音,但他毫不畏懼。他不顧警告,大聲地回答說:“為什么你總是保護(hù)特洛伊人,難道你要迫使我同神衹作戰(zhàn)嗎?上一次你幫赫克托耳逃脫死亡,為此我很憤怒。現(xiàn)在,我勸你還是回到神衹中去,否則,哪怕你是神衹,我的長矛也一定會刺中你!”

說著,他轉(zhuǎn)身離開了阿波羅,仍去追趕敵人。憤怒的福玻斯隱身在云霧里,拉弓搭箭,朝著珀琉斯的兒子容易傷害的腳踵射去一箭,阿喀琉斯感到了一陣鉆心的疼痛,像座塌倒的巨塔一樣栽倒在地上。他憤怒地叫罵起來:“誰敢在暗處向我卑鄙地放冷箭?如果他膽敢面對面地和我作戰(zhàn),我將叫他鮮血流盡,直到他的靈魂逃到地府里去!懦夫總是在暗中殺害勇士!我可以對他明確地說這些話,即使他是一個神衹!我想,這是阿波羅干的事。我的母親忒提斯曾經(jīng)對我預(yù)言,我將在中央城門死于阿波羅的神箭。恐怕這話要應(yīng)驗了。”

阿喀琉斯一面說,一面呻吟著從不可治愈的傷口里拔出箭矢,憤怒地把它摔開。他看到一般污黑的血從傷口涌出來。阿波羅將箭拾起,由一片云霧遮掩著,又回到奧林匹斯圣山。到了山上,他鉆出云霧,又混入奧林匹斯的神衹中。赫拉看到他,責(zé)備地說:“福玻斯,這是一種罪過!你也參加了珀琉斯的婚禮,像其他神衹一樣也祝福他的未來的兒子。現(xiàn)在你卻袒護(hù)特洛伊人,想殺死珀琉斯的唯一的愛子。你這樣做是出于嫉妒!今后你怎樣去見涅柔斯的女兒呢?”

阿波羅沉默著,他坐在神衹們的一側(cè),低垂著頭。有些神衹對他的行為感到惱怒,有些則心里感謝他!但在下界,阿喀琉斯的肢體里熱血沸騰,他抑制不住戰(zhàn)斗的欲望,沒有一個特洛伊人敢靠近這個受傷的人。阿喀琉斯從地上跳起來,揮舞著長矛,撲向敵人。他刺中了赫克托耳的朋友俄律塔翁,矛尖從太陽穴一直刺入腦子。接著又刺中希波諾斯的眼睛,刺中阿爾卡托斯的面頰,并殺死許多逃跑的特洛伊人,可是他感到肢體在逐漸變冷。阿喀琉斯不得不停住腳步,用長矛支撐著身體。他雖然不能追擊敵人,但發(fā)出了如雷的吼聲,特洛伊人聽了仍嚇得拼命逃跑。“你們?nèi)ヌ影?即使我死了,你們也逃不了我的投槍。復(fù)仇女神仍會懲罰你們!”

特洛伊人聽到他的吼聲,渾身打顫,以為他并沒有負(fù)傷。突然,他的肢體僵硬起來。他倒在其他尸體的中間。他的盔甲和武器掉在地上,大地發(fā)出沉悶的轟響。

阿喀琉斯的死敵帕里斯第一個看見他倒了下去。他喜出望外,不由得歡呼起來,即刻激勵特洛伊人去搶奪尸體。許多原來見了阿喀琉斯的長矛都趕快逃避的人都圍攏過來,想剝?nèi)∷逆z甲。但埃阿斯揮舞長矛守護(hù)著尸體,逐退逼近的人。他還主動地朝特洛伊人進(jìn)攻,呂喀亞人格勞庫斯死在他的長矛下,特洛伊的英雄埃涅阿斯也受了傷。

和埃阿斯一起戰(zhàn)斗的還有奧德修斯和其他的丹內(nèi)阿人。可是特洛伊人也在頑強地抵抗。帕里斯大膽地舉起長矛,瞄準(zhǔn)埃阿斯投去。但埃阿斯躲過了,順手抓起一塊石頭猛地砸了過去,打在帕里斯的頭盔上,使他倒在地上,他的箭袋里的箭散落一地。他的朋友們趕快把他抬上戰(zhàn)車。帕里斯仍在呼吸,但很微弱,由赫克托耳的駿馬拖著戰(zhàn)車朝特洛伊飛奔而去。埃阿斯把所有的特洛伊人都趕進(jìn)了城里,然后,踩著尸體和滿地散落的武器,大步走向戰(zhàn)船。

以上是為您提供的希臘神話故事:阿喀琉斯之死。

經(jīng)典童話希臘神話故事阿喀琉斯的悲痛

安提羅科斯發(fā)現(xiàn)阿喀琉斯沉思般地坐在戰(zhàn)船前。他正在思考一種天命,他還不知道這種天命就要實現(xiàn)。當(dāng)他看到希臘人從遠(yuǎn)處奔來時,他有一種不祥的預(yù)感,自言自語地說:“為什么亞各斯人驚慌地朝戰(zhàn)船逃來?我的母親曾經(jīng)預(yù)言過,在我活著的時候,彌爾彌杜納人中最勇敢的英雄必將死在特洛伊人的手里,莫非這則預(yù)言應(yīng)驗了?”

這時,安提羅科斯帶著噩耗,淚流滿面地朝他走來,老遠(yuǎn)就朝他大聲叫道:“唉,我們的帕特洛克羅斯已經(jīng)陣亡。赫克托耳剝?nèi)チ怂逆z甲,現(xiàn)在雙方正在爭奪他那赤裸的尸體。”

阿喀琉斯聽到這個可怕的消息,眼前突然發(fā)黑。他用雙手捧起了泥土,撒在自己頭上、臉上和衣服上,然后又撲在地上,扯著自己的頭發(fā)。阿喀琉斯和帕特洛克羅斯作為戰(zhàn)利品掠來的女奴們聽到響聲,也從里面跑出來。她們看到主人躺在地上,便圍了過來。當(dāng)她們聽說了所發(fā)生的事情時,都捶著胸脯大聲號哭。安提羅科斯抓住阿喀琉斯的雙手,他擔(dān)心阿喀琉斯會突然拔出劍來尋短見。

阿喀琉斯悲痛地放聲大哭,連在大海深處坐在年邁的外祖父涅柔斯身邊的母親也聽到他的哀泣聲,并且情不自禁地啜泣起來。涅柔斯的其他的兒女們聽到她的哭聲,也悄悄進(jìn)入她的銀色洞府,捶打著胸脯,和她一起悲泣。“天哪,”忒提斯對身旁的姐妹們說,“我生了這么一個高貴、勇敢、英俊的兒子,但他永遠(yuǎn)也不能回到父親珀琉斯的宮殿來了!他遭到了無數(shù)的不幸,而我對他卻愛莫能助!現(xiàn)在我一定要去看看我的愛子,我要聽聽他遇到了什么樣的傷心事。他不是還好好地坐在戰(zhàn)船旁觀看作戰(zhàn)嗎?”

女神帶著姐妹,分開波濤,來到曲折的海岸上,朝正在哭泣的阿喀琉斯走去。“孩子,你為什么痛哭呢?”母親大聲問他,“你有什么痛苦呢?快告訴我,一點也別隱瞞!你一切不是都中意嗎?希臘人不是擁進(jìn)了你的戰(zhàn)船,請求得到你的幫助嗎?”阿喀琉斯嘆息著說:“母親,這一切對我還有什么用呢?我的親密戰(zhàn)友帕特洛克羅斯被敵人殺死了。赫克托耳還剝下他身上的鎧甲。那是我的鎧甲,是諸神在你結(jié)婚時送給珀琉斯的禮物。唉,要是珀琉斯取了一個人間的女子就好了,那你就不會為自己的兒子無窮無盡地悲痛了!我再也不能回到我的家鄉(xiāng)去了。如果我不能用長矛將赫克托耳殺死,為帕特洛克羅斯報仇,那么我的心就永遠(yuǎn)不能安寧,我的良心就不容許我活在人間!”

忒提斯聽了他的話,含著淚水回答說:“我的兒子,趕快丟開這種想法,因為命運之神規(guī)定在赫克托耳死后你的末日也到了。”

阿喀琉斯憤怒地叫起來:“如果命運之神不讓我保護(hù)我死去的朋友,那么我寧愿馬上去死。他遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),沒有得到我的援救,因此被殺害了。現(xiàn)在我這短暫的生命對希臘人有什么用處呢?我沒有能夠使帕特洛克羅斯和無數(shù)的朋友免遭不幸。現(xiàn)在我豁出去了,我要立即去和殺害我朋友的兇手拼命。特洛伊人必須明白,我已經(jīng)休息得夠久了!親愛的母親,請別阻攔我去作戰(zhàn)!”

“你說得有道理,我的孩子,”忒提斯回答說,“明天早晨日出時分,我將給你送來赫淮斯托斯親手鍛造的新武器和新鎧甲。你得記住,在我回來以前,你千萬不要去作戰(zhàn)。”女神說完,招呼她的姐妹們一起沉入海底,而她自己則飛到奧林匹斯圣山,尋找神衹的鐵匠赫淮斯托斯。

此時,特洛伊人為搶奪帕特洛克羅斯的尸體一再進(jìn)攻。赫克托耳兇猛地向前追擊,他有三次追上了搶尸體的埃阿斯,并抓住了尸體的腳,要把它拖走,但三次都被兩個埃阿斯打退了。他退到一旁,然后又站住,大聲地叫喊決不罷休。兩位同名的英雄埃阿斯想把他從尸體旁趕走,但沒有成功。如果不是伊里斯奉赫拉之命,瞞著宙斯和諸神,悄悄地吩咐阿喀琉斯武裝起來,那么赫克托耳真的會把帕特洛克羅斯的尸體搶走了。“我該怎么作戰(zhàn)呢?”阿喀琉斯問神衹的使者,“敵人搶走了我的武器,而我的母親到赫淮斯托斯那兒取盔甲了。她吩咐我在她回來之前,我不能去作戰(zhàn)!”

經(jīng)典童話希臘神話故事普里阿摩斯去見阿喀琉斯

當(dāng)參加殯葬賽會的人散去之后,阿喀琉斯整夜輾轉(zhuǎn)反側(cè)不能入睡,他仍在懷念被安葬的朋友。第二天清晨,他套上馬,把赫克托耳的尸體綁在戰(zhàn)車上,拖著它圍著帕特洛克羅斯的墳?zāi)贡寂芰巳Α0⒉_不忍心尸體遭凌辱,他的神盾像金傘一樣遮著赫克托耳,使他的尸體不致?lián)p傷。阿喀琉斯駕車拖過尸體,把它丟在地上離開了。奧林匹斯圣山上的神衹除了赫拉以外,看到這情景都很悲憤。宙斯派使者找到阿喀琉斯的母親忒提斯,命令她迅速趕到希臘人的營房,告訴他的兒子阿喀琉斯:諸神,包括宙斯在內(nèi),都對他肆意凌辱赫克托耳的尸體,并把尸體扣留在船上不讓贖回感到憤怒。

忒提斯聽從命令,來到兒子的帳篷,走近他坐下,溫和地說:“親愛的兒子,你憂愁嘆息,不進(jìn)飲食,這樣折磨自己還要多久呢?聽著宙斯要我對你說的話吧:他和諸神都很憤怒,因為你虐待赫克托耳的尸體,并且始終把它扣在船上。我的兒子,還是索取一筆豐厚的贖金,把尸體交出去吧!”阿喀琉斯抬起頭,注視著母親說:“那就這樣吧,我尊重宙斯和諸神的意見!誰給我贖金,誰就可以把尸體領(lǐng)回去。”

就在這時,宙斯又派出使者伊里斯來到普里阿摩斯國王的城里,傳達(dá)神衹的決定。她看到特洛伊城里一片悲嘆聲和哭泣聲。她悄悄走到國王面前,低聲對他說:“達(dá)耳達(dá)諾斯的兒子呀,別沮喪!我給你帶來了好消息。宙斯憐憫你,他叫我吩咐你去找阿喀琉斯,用豐厚的禮金贖回你的兒子的尸體。你必須一個人去,只帶一名年老的使者。使者給你趕車,將尸體運回城來。別害怕,宙斯派了英勇的赫耳墨斯保護(hù)你!”

普里阿摩斯相信女神的話,他吩咐他的兒子們給他備馬套車。他自己走進(jìn)那間用香氣撲鼻的柏木建造起來的珍寶室。里面收藏著各式各樣的珍奇古玩,價值連城。他召來妻子赫卡柏,把宙斯派人送來的消息告訴了她。赫卡柏聽了竭力勸阻他,要他放棄這個念頭。

“你別阻攔我,”普里阿摩斯堅定地說,“即使死神就在敵人的戰(zhàn)船上等著我,我也不在乎,只要我能把最親愛的兒子抱在懷里,就心滿意足了。”說著他打開箱子,挑出十二件錦袍,十二塊地毯,以及同樣數(shù)目的緊身衣和披風(fēng)。然后,他又稱出十泰倫特的黃金,取出四只光燦燦的炊鼎,兩座三腳鼎,以及色雷斯人贈送給他的一只寶貴的金酒杯。普里阿摩斯把那些前來勸阻他的特洛伊人都趕走,責(zé)備地對他們說:“你們在家里難道閑得慌,非要到這里來勸阻我,增加我的悲哀不可嗎?”他又轉(zhuǎn)身對他的兒子說:“你們這些懦夫呀,要是你們代替赫克托耳被殺死就好了!最優(yōu)秀的人都死了,剩下來的都是廢物。快去給我備車,把這只東西放到籃子里,裝上車,讓我趕快上路!”兒子們都十分擔(dān)心,但他們見父親發(fā)怒,只得從命,于是他們?yōu)樗咨宪嚕掩H金和禮品搬到車上。他們把名貴的駿馬套上普里阿摩斯的車子。陪同國王的年老的使者站在一旁。

赫卡柏懷著沉重的心情把舉行灌禮用的金酒杯遞給國王。女仆端著水壺和水盆走過來。國王普里阿摩斯用凈水洗了手,端起金酒杯,站到廷院當(dāng)中,澆酒在地,向宙斯大聲祈禱:“萬神之父宙斯喲,愛達(dá)山的主宰呀,讓我在珀琉斯的兒子面前得到憐憫和恩惠吧!請你顯出預(yù)兆,讓我放心大膽地到丹內(nèi)阿人的戰(zhàn)船上去!”國王的話剛說完,從右面高空的云端里飛來一頭黑鷹,黑鷹展開大翅膀,掠過了城市。特洛伊人看到這吉兆都?xì)g呼起來。年老的國王滿懷信心地登上戰(zhàn)車,坐了下來。

戰(zhàn)車來到城外,普里阿摩斯和使者看到旁邊是古代國王伊羅斯的大墳,便吩咐兩輛車停下來歇一會兒,讓牲口在河邊飲水。這時已近黃昏,大地籠罩在暮色中。傳令使伊特俄斯突然看到近處有一個人的身影,他吃了一驚,對普里阿摩斯說:“主人,你瞧那邊有一個人。我懷疑他等在那里準(zhǔn)備謀害我們。”正說著,那人已經(jīng)走了過來,原來他不是敵人,而是宙斯派來的使者赫耳墨斯。普里阿摩斯不認(rèn)識他,但這神衹卻和他握手,并說是來保護(hù)他的。

經(jīng)典童話阿喀琉斯的憤怒

戰(zhàn)爭進(jìn)入了第十年。希臘英雄埃阿斯向沿岸各地出征后又滿載戰(zhàn)利品回來。由于波呂多洛斯被害,這更激起了雙方瘋狂的仇恨,連天上的神衹也介入了人間的這場紛爭。一部分神衹反對希臘人的殘暴,同情特洛伊人;另一部分神衹則決定保護(hù)希臘人。赫拉、雅典娜、赫耳墨斯、波塞冬、赫淮斯托斯站在希臘人一邊;阿瑞斯和阿佛洛狄忒則幫助特洛伊人。所以在特洛伊戰(zhàn)爭的第十年,戰(zhàn)事和故事比以前九年的總和還要多。詩圣荷馬正是以這個時期發(fā)生的事:阿喀琉斯的憤怒和他帶給亞各斯人的種種苦難來敘述他的史詩的。

阿喀琉斯被激怒的原因是這樣的:他們的使節(jié)從特洛伊回來后,對特洛伊人的威脅,希臘人不敢松懈,準(zhǔn)備迎接決戰(zhàn)。正在這時,阿波羅的祭司克律塞斯向軍營走來。他的女兒曾被阿喀琉斯搶走,后來又被送給阿伽門農(nóng)。為了贖回自己的女兒,他手執(zhí)一根和平的金杖,杖上纏著祭獻(xiàn)阿波羅的橄欖枝,并帶來了一大筆贖金,前來懇求希臘人歸還他的女兒。他向阿特柔斯的兒子和全軍要求說:“阿特柔斯和亞各斯的兒子們,讓天上的神衹保佑你們攻占特洛伊,并能平安地回到自己的故鄉(xiāng)。如果你們愿意接受我?guī)淼内H金,歸還我的女兒,我將虔誠地為你們祝福。看在阿波羅神的份上,把我的女兒交給我吧,我是阿波羅的祭司!”

士兵們聽了他的講話,熱烈鼓掌表示接受他的要求。但國王阿伽門農(nóng)卻怏怏不樂。他不愿意失去美麗的女奴,生氣地反對說:“老東西,不許你再出現(xiàn)在我的船只附近!你的女兒是我的奴仆,今后仍然是我的奴仆。我要把她帶到亞各斯,住在我的王宮里,讓她整天給我紡織!趕快走開,別惹我發(fā)火,乖乖地回家去!”

克律塞斯吃了一驚,順從地退了出來,默默地來到海岸上,向天舉起雙手,祈求說:“阿波羅啊,你是統(tǒng)治這么大一塊地方的神,請聽我的申訴吧!多少年來,我為你清潔神廟,給你選擇祭品,獻(xiàn)祭給你,我祈求你為我報復(fù)亞各斯人,讓他們知道你的金箭的厲害。”

他大聲祈禱。阿波羅聽到了他的請求,便憤怒地離開了奧林匹斯圣山。他肩上背著弓和裝滿箭的箭袋,臉色陰沉地來到希臘人的軍營上空,把毒箭一支支地射下去。中了箭的都患了瘟疫,悲慘地死去。開始時,阿波羅只是射擊牲口和狗。后來,他也射擊人,被射中的人一個個死去。營地上火化尸體的柴火日夜燃燒。瘟疫蔓延了九天,第十天,阿喀琉斯受到赫拉的啟示,才召集會議。他征詢意見,希望請教一名祭司,一名占卜者或釋夢的人,看他們有什么辦法可以平息阿波羅的怒火,消滅軍中的災(zāi)難。

隨軍預(yù)言家卡爾卡斯,能從鳥飛中得到預(yù)兆,他站起來說,如果阿喀琉斯恕他直言,他可以詳細(xì)說明神衹為什么憤怒。珀琉斯的兒子叫他大膽地說出來,他可以保護(hù)他。于是他說:“神衹并不是因為我們不守誓言和不獻(xiàn)祭而生氣。他憤怒是因為阿伽門農(nóng)凌侮他的祭司。如果我們不把他的女兒還給他,阿波羅就不會善罷甘休,他將繼續(xù)給我們降下災(zāi)難。我們只有滿足他的愿望,才能重新獲得神衹的恩典。”

阿伽門農(nóng)聽到這話熱血沸騰,眼中閃出怒火,咄咄逼人地對他說:“你這個不祥的預(yù)言家,從來沒有對我說一句中聽的話。你現(xiàn)在又來盅惑眾人,說阿波羅給我們降下瘟疫之災(zāi),是因為我拒絕了克律塞斯贖取女兒。確實,我愿意將她留在這里。但是,為了使士兵們免受瘟疫之災(zāi),我愿意把她交出來。當(dāng)然,有一個條件,我要求有一件禮物,用來跟她交換!”國王講完了話,阿喀琉斯回答說:“不朽的阿特柔斯的兒子,貪婪驅(qū)使著你要求向亞各斯人索取和交換戰(zhàn)利品。可是,我們從被征服的城市掠來的戰(zhàn)利品早已分光了,現(xiàn)在當(dāng)然不能把分給每個人的東西再要回來。因此,請放掉祭司的女兒吧!如果宙斯保佑我們攻占了特洛伊城,我們愿意三倍、四倍地補償給你!”“勇敢的英雄,”國王大聲對他說,“別想來騙我了!你以為你可以把自己的戰(zhàn)利品保存得好好的,而我就會順從地聽你的吩咐,把戰(zhàn)利品交出來嗎?不!希臘人不給我補償,那么我就從你們的戰(zhàn)利品中奪取我所需要的東西。不管那是屬于埃阿斯、奧德修斯,還是你阿喀琉斯的,也不管你們生多大的氣,我都不在乎。但這事我們留待以后再說。你們先去準(zhǔn)備一條大船和祭品,把克律塞斯的女兒送上船,并派一位王子,我的意思是你,阿喀琉斯,親自押運這只船!”

經(jīng)典童話阿喀琉斯和赫克托耳在特洛伊城前

年老的國王普里阿摩斯站在高聳的塔樓里。他看到勇猛的珀琉斯的兒子兇狠地追擊逃亡的特洛伊人,任何神衹和凡人都不能阻止他前進(jìn)。國王抱怨著從塔樓上走下來,對守衛(wèi)城池的士兵說:“打開城門,守住門口,讓所有逃亡的特洛伊人回到城里來。不過要當(dāng)心,阿喀琉斯正在追擊他們,等士兵們一回到城內(nèi),馬上把城門關(guān)上,別讓珀琉斯兇狠的兒子沖進(jìn)城來!”守城的士兵遵照命令拉開門栓,于是城門大開。

特洛伊人饑渴萬分地從戰(zhàn)場上回來,阿喀琉斯緊追不舍。阿波羅把這一切看在眼里,馬上離開城門,前去幫助那些驚慌失措的逃兵。他首先鼓起安忒諾爾的兒子阿革諾耳的勇氣。然后,他隱蔽在濃霧中,站在宙斯的圣樹下,策應(yīng)阿革諾耳。于是,阿革諾耳在特洛伊人中第一個意識到在逃跑,他站住了腳,思索了一陣,懷著內(nèi)疚的心情對自己說:“在你身后窮追不舍的人是誰?他的身體不是一樣可以用矛刺傷嗎?他不是跟其他人一樣也是凡人嗎?”說著,他鎮(zhèn)定下來,等待著沖過來的阿喀琉斯。

阿革諾耳一只手拿住盾牌,另一只手揮著長矛,朝阿喀琉斯大喝一聲:“你別以為馬上就可以占領(lǐng)特洛伊城。我們中間也有頂天立地的英雄,他們準(zhǔn)備為保衛(wèi)父親、母親和妻子兒女而戰(zhàn)。”說著他投出他的矛,擊中對方新澆鑄的脛甲,但矛當(dāng)?shù)囊宦晱椔湓诘厣希瑳]有傷著阿喀琉斯。阿喀琉斯猛撲過來,但阿波羅用濃霧遮掩著將阿革諾耳帶走,并誘使阿喀琉斯走上歧路,仍然追趕他,因為他已化作阿革諾耳的模樣,穿過麥田,朝斯卡曼德洛斯河奔去。

阿喀琉斯緊緊在后面追擊,希望追上對手。就在這時,特洛伊人從大開的城門里幸運地回到城里。他們爭先恐后,你推我擠,直到進(jìn)了城里才舒了一口氣,擦著滿頭大汗,飲水解渴,然后在城垛上坐下或躺下休息。

但希臘人都扛著盾牌蜂擁著奔向城池,特洛伊人只有赫克托耳還留在城外。阿喀琉斯仍在追趕阿波羅,他以為是在追趕阿革諾耳。突然,阿波羅停下來,轉(zhuǎn)過身來,以神衹的洪亮的聲音說道:“你為什么對我緊追不放,而放棄追趕特洛伊人呢?你以為在追趕一個凡人,其實你是在追趕一位你傷害不了的神衹!”

阿喀琉斯恍然大悟,氣惱地叫喊起來。“你這個殘酷而奸詐的神衹!你竟然把我從城墻邊引開!不是因為你,許多特洛伊人都得喪命,你狡猾地援救了特洛伊人,剝奪了我取勝的機會。作為神衹,你是用不著害怕報復(fù)的。盡管如此,我是多么希望向你報復(fù)啊!”說著他轉(zhuǎn)過身子,像匹暴躁的戰(zhàn)馬一樣頑強地朝城池奔去。

年邁的普里阿摩斯在塔樓上看到阿喀琉斯奔過來,急得連連捶胸,痛苦地呼喚著在城外站著等待阿喀琉斯的兒子。“赫克托耳呀,尊貴的兒子!你為什么還在外面?你想送進(jìn)虎口嗎?他已經(jīng)殺掉我那么多的兒子。快進(jìn)城吧,進(jìn)來保護(hù)特洛伊的男人和女人。請憐憫我吧!宙斯在折磨我,使我在暮年還遭受這種難忍的苦難,讓我親眼看到兒子們被殺死,女兒們被搶走為奴,城池被毀,珍寶被擄掠一空。最后我會死在投槍或長矛之下,拋尸門外,被我親手喂養(yǎng)的狗吞食尸體,舔食我的血跡!”

赫卡柏站在他旁邊,也哭泣著大聲呼喊:“赫克托耳呀,可憐我吧,聽我的話!從城墻后打退那個可怕的英雄,千萬別在城外和他交鋒!”

父母親的大聲呼喚和哀求都不能使赫克托耳回心轉(zhuǎn)意。他堅定地站在原地,靜靜地等待著阿喀琉斯,并且自言自語地說:“那時,我的朋友波呂達(dá)瑪斯勸我把軍隊撤回城去,但由于我指揮失誤,許多人喪失了生命。我愧對特洛伊的男女老幼。也許有一天他們會說,赫克托耳由于相信自己的力量而毀了整個民族。因此,最好還是讓我和那個可怕的敵人決一死戰(zhàn)。要么我取得勝利,要么我戰(zhàn)死城下!否則怎么辦呢?難道我應(yīng)當(dāng)放下盾牌和盔甲,把海倫和帕里斯搶回來的珍寶都獻(xiàn)出去?瞧,我想到哪里去了?如果我真的哀求他,他不會憐憫我的,相反,他會無情地將我殺死。看來還是和他交戰(zhàn)為好,看看奧林匹斯圣山的神衹究竟讓誰獲得勝利。”

手機掃碼閱讀希臘神話故事阿喀琉斯重新武裝
分享微信好友、朋友圈
標(biāo)簽: